Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


有 个 老人 在 钓 鱼 , 一 个 小孩 走 过 去 看 他 。 老人 觉得 小孩 很 可爱 , 要 把 所有 的 鱼 都 送 给 他 , 但是 小孩 摇 摇 头 , 老人 感 到 很 奇怪 , 问 :“ 为什么 不 要 呢 ?”
小孩 回答 :“ 爷爷 , 我 很 喜欢 吃 鱼 , 但是 这些 鱼 很 快 就 会 吃 完 。 如果 你 教 我 学 会 了 钓 鱼 , 我 就 可以 自己 钓 , 这样 一辈子 也 吃 不 完 。”
老人 [lǎo rén] пожилой человек, старик
钓 [diào] ловить
鱼 [yú] рыба
小孩 [xiǎo hái] ребенок
走 [zǒu] идти, ходить
过 [guò] глагольный суффикс, указывающий на завершённость действия во времени
觉得 [jué de] думать, чувствовать
可爱 [kě ài] милый
要 [yào] хотеть, нужно, нуждаться
把 [bǎ] брать, взять
所有 [suǒ yǒu] все
送 [sòng] дарить, отдавать
给 [gěi] давать
但是 [dàn shì] но, однако
摇 [yáo] трясти
头 [tóu] голова
感 [gǎn] чувствовать
到 [dào] прибыть, достичь, до
奇怪 [qí guài] странный; удивляться
问 [wèn] спрашивать
为什么 [wèi shén me] почему?
回答 [huí dá] отвечать
爷爷 [yé ye] дедушка
这些 [zhè xiē] эти
快 [kuài] быстрый
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
完 [wán] заканчивать, завершать
如果 [rú guǒ] если
教 [jiāo] учить, обучать
可以 [kě yǐ] можно
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
一辈子 [yī bèi zi] вся жизнь
也 [yě] тоже, также
Один старик ловил рыбу, к нему подошел ребенок и посмотрел на него. Старику подумал, что ребенок очень милый. Поэтому он хотел отдать ему всю рыбу, но ребенок покачал головой, и старик сильно удивился. Он спросил: «Почему нет?»
Ребенок ответил: «Дедушка, мне очень нравится есть рыбу, но эту рыбу я быстро съем. Если я научусь ловить рыбу, я буду уметь ловить рыбу сам, тогда я смогу есть рыбу всю свою жизнь.»