Самый пригодный для жизни город в мире

全球最宜居城市

奥地利ào dì lì 首都shǒu dū 维也纳wéi yě nà 连续lián xù èr nián bèi píng wéi 世界shì jiè zuì 宜居yí jū 城市chéng shì

维也纳wéi yě nà 一直yī zhí dōu yīn 宏伟hóng wěi de 建筑jiàn zhù 开阔kāi kuò de 绿地lǜ dì 传统chuán tǒng de 咖啡kā fēi diàn ér 闻名wén míng ér yīn 稳定wěn dìng 程度chéng dù 文化wén huà 环境huán jìng 教育jiào yù 基础jī chǔ 设施shè shī 卫生wèi shēng 保健bǎo jiàn 这些zhè xiē 方面fāng miàn dōu 几乎jī hū 完美wán měi ér bèi píng wéi zuì 宜居yí jū 城市chéng shì

维也纳wéi yě nà 去年qù nián 超越chāo yuè le 曾经céng jīng 连续lián xù nián 蝉联chán lián zuì 宜居yí jū 城市chéng shì de 墨尔本mò ěr běn 墨尔本mò ěr běn 目前mù qián pái zài èr 榜单bǎng dān de qián míng hái yǒu 悉尼xī ní 大阪dà bǎn 卡尔加里kǎ ěr jiā lǐ

奥地利 [ào dì lì] Австрия
维也纳 [wéi yě nà] Вена
连续 [lián xù] последовательный
[píng] оценивать, критиковать
宜居 [yí jū] пригодность для проживания
[qí] его
宏伟 [hóng wěi] величественный
开阔 [kāi kuò] широкий; обширный
闻名 [wén míng] знаменитый, известный
卫生 [wèi shēng] гигиена
保健 [bǎo jiàn] здравоохранение
超越 [chāo yuè] превосходить, превышать
蝉联 [chán lián] непрерывно продолжаться
墨尔本 [mò ěr běn] Мельбурн
[pái] расставлять, набирать
榜单 [bǎng dān] список
悉尼 [xī ní] Сидней
大阪 [dà bǎn] Осака
卡尔加里 [kǎ ěr jiā lǐ] Калгари

Столица Австрии Вена второй год подряд признана самым пригодным для жизни городом в мире.

Вена всегда славилась своей великолепной архитектурой, открытыми зелеными насаждениями и традиционными кофейнями. И она также считается самым пригодным для жизни городом из-за его почти идеальной стабильности, культурной среды, образования и инфраструктуры, а также здравоохранения.

Вена в прошлом году обогнала Мельбурн, который семь лет подряд был самым пригодным для жизни городом. Мельбурн на данный момент занимает второе место. Замыкают пятерку лидеров списка Сидней, Осака и Калгари.