广州 市 有 一 个 中学 的 数学 老师 叫 吴晖晖 , 她 已经 当 老师 29 年 了 。 她 的 爷爷 是 中国 著名 的 教育家 , 她 的 爸爸 、 妈妈 都 是 老师 , 一生 都 在 做 乡村 教育 。 吴 老师 的 其他 家人 中 , 有 三十 多 人 都 在 不 同 的 城市 做 教育 工作 。 她 自己 的 女儿 现在 也 在 当 老师 。 一家 四 代 人 都 相信 , 教育 是 伟大 的 事业 , 这 也 是 他们 一生 的 追求 。
广州 [Guǎng zhōu] Гуанчжоу
市 [shì] город
数学 [shù xué] математика
当 [dāng] быть, являться; становиться
爷爷 [yé ye] дедушка
著名 [zhù míng] знаменитый, известный
教育家 [jiào yù jiā] воспитатель
一生 [yī shēng] вся жизнь
乡村 [xiāng cūn] деревня
教育 [jiào yù] образование
其他 [qí tā] другие
家人 [jiā rén] член семьи
同 [tóng] одинаковый, такой же
城市 [chéng shì] город
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
一家 [yī jiā] семья
代 [dài] поколение
相信 [xiāng xìn] верить
伟大 [wěi dà] великий
事业 [shì yè] деятельность, карьера
追求 [zhuī qiú] преследовать
В Гуанчжоу есть учительница математики средней школы по имени У Хуэйхуэй. Она работает учителем 29 лет. Ее дедушка — известный педагог в Китае, ее отец и мать оба учителя, и они всю свою жизнь занимались сельским образованием. Среди других членов семьи У более 30 человек занимаются образовательной деятельностью в разных городах. Ее собственная дочь теперь тоже учительница. Четыре поколения семьи верят, что образование — это отличная карьера, и это еще их стремление на протяжении всей жизни.