Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


张 老师 最近 有 了 一 个 新 学生 , 她 是 个 八 岁 的 小 女孩 , 她的 妈妈 带 着 她 来 学 跳舞 。 上课 一 个 月 以后 , 老师 发现 这 个 女孩 每 次 上课 都 不 笑 。 原来 是 这 个 女孩 的 妈妈 逼 她 来 学 跳舞 , 但是 小 女孩 不 喜欢 。 老师 问 这 个 妈妈 为什么 一定 要 让 孩子 学 跳舞 ? 这 个 妈妈 说 , 因为 她 从 小 就 觉得 会 跳舞 的 人 都 很 美 , 所以 想 让 孩子 来 学 。 老师 说 : 那么 下 次 孩子 就 不 用 来 了 , 她 不 喜欢 , 也 不 快乐 , 喜欢 跳舞 的 是 你 , 你 才 应该 来 当 我的 学生 。
张 [zhāng] Чжан (фамилия)
最近 [zuì jìn] в последнее время
新 [xīn] новый
女孩 [nǚ hái] девочка
带 [dài] приносить
着 [zhe] глагольный суффикс, указывающий на продолженный характер действия или состояния
跳舞 [tiào wǔ] танцевать
上课 [shàng kè] ходить на занятия
以后 [yǐ hòu] после, позже
发现 [fā xiàn] найти, обнаружить
每 [měi] каждый
次 [cì] счетное слово раз
笑 [xiào] смеяться, улыбаться
原来 [yuán lái] первоначально, исходный
逼 [bī] требовать, заставлять
但是 [dàn shì] но, однако
问 [wèn] спрашивать
为什么 [wèi shén me] почему?
一定 [yī dìng] обязательно
要 [yào] хотеть, нужно, нуждаться
让 [ràng] заставить
孩子 [hái zi] ребенок
因为 [yīn wèi] потому что
从 [cóng] от, из
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
觉得 [jué de] думать, чувствовать
美 [měi] красивый
所以 [suǒ yǐ] поэтому
那么 [nà me] так
用 [yòng] использовать
也 [yě] тоже, также
快乐 [kuài lè] радостный, счастливый
才 [cái] только
应该 [yīng gāi] нужно, должен
当 [dāng] быть
У учительницы Чжан недавно появилась новая ученица. Ей восемь лет. Мама привела ее учиться танцам. Придя на урок через месяц, учительница увидела, что девочка, когда приходила на урок, была каждый раз грустной. Оказалось, что мама этой девочки заставляла ее учиться танцам, но маленькой девочке это не нравилось. Учительница спросила маму, почему она заставляет своей дочери учиться танцевать? Мама сказала, это потому что с раннего возраста чувствовала, что люди, которые танцевали, были очень красивыми, поэтому хотела заставить ребенка учиться. Учительница сказала: «Тогда в следующий раз ребенку не нужно приходить, ей это не нравится, и она не рада. Вы любите танцевать, вы должны стать моей ученицей.»