我 想 今天 下午 去 看 电影 , 但是 没有 好 电影 。 我 就 打 电话 给 我 的 好 朋友 , 想 和 她 一起 去 运动 , 但是 她 说 今天 身体 不 舒服 , 我们 只 能 去 商场 买 东西 了 。 我们 看见 一 条 漂亮 的 裙子 , 她 喜欢 白色 , 我 喜欢 黑色 , 但是 黑色 的 裙子 有点儿 贵 , 所以 我 买 了 两 条 白色 的 , 一 条 给 自己 , 一 条 送 给 她
但是 [dàn shì] но, однако
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
打 [dǎ] звонить (по телефону)
电话 [diàn huà] телефон
给 [gěi] давать
一起 [yī qǐ] вместе
运动 [yùn dòng] спорт
身体 [shēn tǐ] тело, здоровье
舒服 [shū fu] удобный, уютный
只 [zhǐ] только
商场 [shāng chǎng] торговый центр
条 [tiáo] счетное слово для длинных, вытянутых предметов
裙子 [qún zi] юбка
白色 [bái sè] белый
黑色 [hēi sè] черный, темный
有点儿 [yǒu diǎnr] немного, чуть-чуть
贵 [guì] дорогой
所以 [suǒ yǐ] поэтому
两 [liǎng] два
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
送 [sòng] дарить, отправлять
Я хочу пойти в кино сегодня днем, но там нет хорошего фильма. Я позвонила своей хорошей подруге и хотела пойти с ней на тренировку, но она сказала, что сегодня ей неудобно, мы можем только пройтись по магазинам в торговом центре. Мы увидели красивое платье, ей понравилось белое, мне – черное, но черное платье немного дорогое, поэтому я купила два белых, одно для себя и одно для нее.