妈妈mā ma  nǐ  怎么zěn me  la 

孩子hái zi  妈妈mā ma  wǒ  lèi  le  …… kǒu  yě  hěn  kě 

妈妈mā ma  zuò  zài  这儿zhèr  ba  nǐ  现在xiàn zài  怎么样zěn me yàng 

孩子hái zi  hǎo  yī  diǎn 

妈妈mā ma  kàn  nà  yǒu  可乐kě lè  wǒ  qù  mǎi 

妈妈mā ma  gěi  nǐ  hē 

孩子hái zi  谢谢xiè xie  妈妈mā ma  真好zhēn hǎo  hē 

妈妈mā ma  nǐ  现在xiàn zài  hǎo  le  ma 

孩子hái zi  是的shì de  现在xiàn zài  hǎo  le  谢谢xiè xie  妈妈mā ma 

[la] конечная частица, подчёркивающая удовлетворение; завершённость действия
孩子 [hái zi] ребенок, дети
[lèi] уставать, усталый
[kǒu] рот
[kě] жаждать, хотеть пить
[ba] частица, показатель побуждения
可乐 [kě lè] кола
[gěi] давать
真好 [zhēn hǎo] действительно хорошо
是的 [shì de] да, правда

Мама: «Ты как?»
Ребенок: «Мама, я устал… очень хочется пить.»
Мама: «Садись сюда. Как ты?»
Ребенок: «Лучше.»
Мама: «Смотри! Там кола! Я пойду куплю.»
Мама: «Держи!»
Ребенок: Спасибо, мама. Очень вкусно.»
Мама: «Сейчас тебе лучше?»
Ребенок: «Да, сейчас все хорошо, спасибо, мама!»