Закажите столик в ресторане

预订餐位

对话duì huà (1)

服务员fú wù yuán 欢迎huān yíng 光临guāng lín

顾客gù kè 我们wǒ men 昨天zuó tiān 电话diàn huà 预订yù dìng le shí rén zhuō

服务员fú wù yuán 请问qǐng wèn 预订yù dìng 手机shǒu jī hào shì

顾客gù kè :13950647983。

服务员fú wù yuán méi 问题wèn tí gěi nín 准备zhǔn bèi de shì 6 hào 包间bāo jiān qǐng 这边zhè biān zǒu

对话duì huà (2)

服务员fú wù yuán 您好nín hǎo 请问qǐng wèn yǒu 预订yù dìng ma

顾客gù kè 没有méi yǒu 预订yù dìng hái yǒu 位置wèi zhì ma

服务员fú wù yuán wèi

顾客gù kè sān wèi

服务员fú wù yuán yǒu de 这边zhè biān qǐng

对话duì huà (3)

顾客gù kè A: zuò 哪儿nǎ ér

顾客gù kè B: zuò 这儿zhè ér ba

顾客gù kè A: 这里zhè lǐ 空调kōng tiáo tài jìn le 我们wǒ men zuò 里面lǐ miàn ba fēng xiǎo 一些yī xiē

顾客gù kè B: 好的hǎo de

对话 [duì huà] диалог
服务员 [fú wù yuán] официант
欢迎 [huān yíng] приветствовать, добро пожаловать
光临 [guāng lín] Ваш визит, Ваше посещение
顾客 [gù kè] клиент, гость
预订 [yù dìng] забронировать, зарезервировать, заказать
请问 [qǐng wèn] позвольте спросить, разрешите узнать
手机 [shǒu jī] мобильный телефон
[hào] номер, число
问题 [wèn tí] вопрос, проблема
[gěi] давать
[nín] Вы (уважительная форма)
准备 [zhǔn bèi] готовиться, собираться
包间 [bāo jiān] отдельная комната
这边 [zhè biān] здесь
[hái] все еще
位置 [wèi zhì] позиция, расположение, местоположение
[wèi] счетное слово для лиц, персон
[ba] частица, используется в конце предложения для обозначения побуждения
[lí] от, на расстоянии
空调 [kōng tiáo] кондиционер воздуха
[jìn] близкий
里面 [lǐ miàn] в, внутри
[fēng] ветер

Диалог (1)
Официант: «Добро пожаловать.»
Гость: «Мы звонили вчера, чтобы забронировать столик на десять персон.»
Официант: «Могу я спросить, какой номер телефона указан для бронирования?»
Гость: «13950647983.»
Официант: «Все хорошо, мы приготовили для вас номер 6, пожалуйста, проходите сюда.»

Диалог (2)
Официант: «Здравствуйте, у вас заказан столик?»
Гость: «Не заказан. У вас еще есть свободные места?»
Официант: «Сколько человек?»
Гость: «Три человека.»
Официант: «Да, сюда пожалуйста.»

Диалог (3)
Гость А: «Где мы можем сесть?»
Гость Б: «Сядем здесь.»
Гость А: «Это слишком близко к кондиционеру, давай сядем внутри, там будет менее ветрено.»
Гость Б: «Хорошо.»