Все числа в китайском языке – 数字

начинающий

Единицы (0-9)

 

Число Пиньинь Перевод Пример использования
零 (0) líng Ноль 零是个重要的数字。(Líng shì gè zhòngyào de shùzì.) – Ноль – важное число.
一 (1) Один 我有一个朋友。(Wǒ yǒu yī gè péngyǒu.) – У меня есть один друг.
二 (2) èr Два 我买了两本书。(Wǒ mǎile liǎng běn shū.) – Я купил две книги.
三 (3) sān Три 我们有三个问题。(Wǒmen yǒu sān gè wèntí.) – У нас три вопроса.
四 (4) Четыре 我有四只猫。(Wǒ yǒu sì zhī māo.) – У меня четыре кошки.
五 (5) Пять 他有五个苹果。(Tā yǒu wǔ gè píngguǒ.) – У него пять яблок.
六 (6) liù Шесть 我每天早上六点起床。(Wǒ měitiān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng.) – Я каждый день встаю в шесть утра.
七 (7) Семь 他有七个弟弟。(Tā yǒu qī gè dìdi.) – У него семь младших братьев.
八 (8) Восемь 我有八只狗。(Wǒ yǒu bā zhī gǒu.) – У меня восемь собак.
九 (9) jiǔ Девять 他有九个问题。(Tā yǒu jiǔ gè wèntí.) – У него девять вопросов.

 

От 11 до 19

Числа с одиннадцати до девятнадцать составляются просто и логично: иероглиф (shí), десять стоит перед единичной цифрой от одного (yī) до девяти  (jiǔ). Таким образом получается:

  • одиннадцать — это 十一 (shíyī);
  • двенадцать  十二 (shí’èr);
  • тринадцать 十三 (shísān) и так далее, до девятнадцати 十九 (shíjiǔ).

 

Число Пиньинь Перевод Пример использования
十一 (11) shí yī Одиннадцать 他有十一本书。(Tā yǒu shí yī běn shū.) – У него одиннадцать книг.
十二 (12) shí èr Двенадцать 她有十二个苹果。(Tā yǒu shí èr gè píngguǒ.) – У неё двенадцать яблок.
十三 (13) shí sān Тринадцать 我们有十三个学生。(Wǒmen yǒu shí sān gè xuéshēng.) – У нас тринадцать студентов.
十四 (14) shí sì Четырнадцать 她买了十四件衣服。(Tā mǎile shí sì jiàn yīfú.) – Она купила четырнадцать предметов одежды.
十五 (15) shí wǔ Пятнадцать 他有十五个朋友。(Tā yǒu shí wǔ gè péngyǒu.) – У него пятнадцать друзей.
十六 (16) shí liù Шестнадцать 我们有十六个问题。(Wǒmen yǒu shí liù gè wèntí.) – У нас шестнадцать вопросов.
十七 (17) shí qī Семнадцать 她有十七只猫。(Tā yǒu shí qī zhī māo.) – У неё семнадцать кошек.
十八 (18) shí bā Восемнадцать 我十八岁了。(Wǒ shí bā suì le.) – Мне восемнадцать лет.
十九 (19) shí jiǔ Девятнадцать 他有十九个问题。(Tā yǒu shí jiǔ gè wèntí.) – У него девятнадцать вопросов.

 

Десятки (10-99)

Логика здесь похожа, как в числах от 11 до 19, только соответствующая кол-ву десятков цифра ставится перед (shí). После десятков ставятся единицы, например:

  • Двадцать четыре 二十四 (èr shí sì);
  • Пятьдесят три 五十三 (wǔ shí sān);
  • Семьдесят девять 七十九 (qī shí jiǔ).

Обратите внимание, число одиннадцать 十一 (shí yī), а не (一十一) yī shí yī.  (yī) в десятках применяется только для больших чисел, например, 111, 1111 и т. д.

 

Число Пиньинь Перевод Пример использования
十 (10) shí Десять 他有十个苹果。(Tā yǒu shí gè píngguǒ.) – У него десять яблок.
二十 (20) èr shí Двадцать 我今年二十岁。(Wǒ jīnnián èr shí suì.) – Мне в этом году двадцать лет.
三十 (30) sān shí Тридцать 她买了三十个苹果。(Tā mǎile sān shí gè píngguǒ.) – Она купила тридцать яблок.
四十 (40) sì shí Сорок 他们有四十个学生。(Tāmen yǒu sì shí gè xuéshēng.) – У них сорок студентов.
五十 (50) wǔ shí Пятьдесят 她有五十个问题。(Tā yǒu wǔ shí gè wèntí.) – У неё пятьдесят вопросов.
六十 (60) liù shí Шестьдесят 这个教室有六十张椅子。(Zhège jiàoshì yǒu liù shí zhāng yǐzi.) – В этом классе шестьдесят стульев.
七十 (70) qī shí Семьдесят 我爷爷七十岁了。(Wǒ yéye qī shí suì le.) – Моему дедушке уже семьдесят лет.
八十 (80) bā shí Восемьдесят 这个房间有八十平方米。(Zhège fángjiān yǒu bā shí píngfāng mǐ.) – Эта комната восемьдесят квадратных метров.
九十 (90) jiǔ shí Девяносто 我们学校有九十个老师。(Wǒmen xuéxiào yǒu jiǔ shí gè lǎoshī.) – В нашей школе девяносто учителей.

 

Сотни (100-999)

Логика у сотен 1 в 1 как с десятками. Но есть нюанс: в случае когда после числа должно стоять счетное слово, то нужно делать это в полном виде:

  • Двести пятьдесят 二百五 (èrbǎi wǔ);
  • Двести пятьдесят со счетным словом 两百五十 (liǎng bǎi wǔshí).

Обратите внимание, что перед счетным словом с сотнями и больше используется 两 вместо 二.

 

Число Пиньинь Перевод Пример использования
一百 (100) yī bǎi Сто 我有一百块钱。(Wǒ yǒu yī bǎi kuài qián.) – У меня есть сто юаней.
二百 (200) èr bǎi Двести 他们有二百个学生。(Tāmen yǒu èr bǎi gè xuéshēng.) – У них двести студентов.
三百 (300) sān bǎi Триста 她买了三百本书。(Tā mǎile sān bǎi běn shū.) – Она купила триста книг.
四百 (400) sì bǎi Четыреста 这个房子四百平方米。(Zhège fángzi sì bǎi píngfāng mǐ.) – Этот дом четыреста квадратных метров.
五百 (500) wǔ bǎi Пятьсот 我买了五百张票。(Wǒ mǎile wǔ bǎi zhāng piào.) – Я купил пятьсот билетов.

 

Сотни с нулем по середине

Важно, что в случае когда посередине числа стоит ноль,

Если посередине числа находится ноль, он обозначается иероглифом  или  (líng — «ноль»). В конце нули не пишутся.

Примеры чисел с нулем в середине:

  1. Сто пять – 一百零五 (yī bǎi líng wǔ) — 105.
    • Здесь обозначает ноль в середине числа.
  2. Двести восемь – 二百零八 (èr bǎi líng bā) — 208.
    • Опять же, обозначает ноль между сотнями и единицами.
  3. Семьсот три – 七百零三 (qī bǎi líng sān) — 703.
    • Ноль стоит между сотнями и единицами, что требует использования .
  4. Тысяча девять – 一千零九 (yī qiān líng jiǔ) — 1009.
    • Здесь снова ноль стоит между тысячами и единицами, и обозначается .

Пример с числом, где нули не пишутся:

  1. Тысяча двести – 一千二百 (yī qiān èr bǎi) — 1200.
    • В конце числа 1200 ноль не пишется, так как он не имеет значения в разрядах.
  2. Три тысячи четыреста – 三千四百 (sān qiān sì bǎi) — 3400.
    • Ситуация аналогичная — ноль в конце отсутствует.

Тысячи (1000-9999)

Число Пиньинь Перевод Пример использования
一千 (1000) yī qiān Тысяча 她有一千元。(Tā yǒu yī qiān yuán.) – У неё тысяча юаней.
二千 (2000) èr qiān Две тысячи 他买了二千个苹果。(Tā mǎile èr qiān gè píngguǒ.) – Он купил две тысячи яблок.
三千 (3000) sān qiān Три тысячи 我们有三千名学生。(Wǒmen yǒu sān qiān míng xuéshēng.) – У нас три тысячи студентов.
四千 (4000) sì qiān Четыре тысячи 我有四千本书。(Wǒ yǒu sì qiān běn shū.) – У меня четыре тысячи книг.
五千 (5000) wǔ qiān Пять тысяч 她有五千元。(Tā yǒu wǔ qiān yuán.) – У неё пять тысяч юаней.

 

Основные правила после 1000:

  1. Если в числе присутствует ноль между разрядами, он обозначается иероглифом (líng), даже если нулей больше одного.
  2. Если нули находятся в конце числа, они не пишутся.

Примеры:

  1. Тысяча – 一千 (yī qiān) — 1000.
    • Здесь нулей нет, поэтому пишется просто .
  2. Тысяча два – 一千零二 (yī qiān líng èr) — 1002.
    • Ноль между тысячами и единицами обозначается одним .
  3. Две тысячи пять – 二千零五 (èr qiān líng wǔ) — 2005.
    • Два нуля обозначаются только одним .
  4. Три тысячи пятьдесят – 三千零五十 (sān qiān líng wǔ shí) — 3050.
    • Ноль в сотнях обозначается одним .
  5. Сорок тысяч двести – 四万零二百 (sì wàn líng èr bǎi) — 40200.
    • Если бы между тысячами и сотнями были бы еще нули, все равно использовался бы только один .
  6. Четыре тысячи пятьсот – 四千五百 (sì qiān wǔ bǎi) — 4500.
    • Нули в конце числа не обозначаются.

Десятки тысяч и более

Число Пиньинь Перевод Пример использования
一万 (10,000) yī wàn Десять тысяч 他赚了一万元。(Tā zhuànle yī wàn yuán.) – Он заработал десять тысяч юаней.
十万 (100,000) shí wàn Сто тысяч 他有十万元。(Tā yǒu shí wàn yuán.) – У него сто тысяч юаней.
百万 (1,000,000) bǎi wàn Миллион 她有一百万粉丝。(Tā yǒu yī bǎi wàn fěnsī.) – У неё миллион подписчиков.

 

Уникальные числа

В китайском языке существуют несколько цифр, для которых применимы соответствующие уникальные иероглифы:

  • (èr) – 2, два;
  • (wàn) — 10 000, десять тысяч;
  • 亿 (yì) — 100 000 000, сто миллионов.

Конструкция 万 (wàn) пользуется большой популярностью у носителей языка, а вот изучающих его — часто вводит в заблуждение. В русском языке принята градация чисел по трем цифрам с конца, но в китайском из-за (wàn) лучше это делать по 4 цифры с конца.

Примеры с (wàn):

  • Тринадцать тысяч – 一万三千 (yī wàn sān qiān) — 13 000.
  • Сто пятьдесят тысяч – 十五万 (shí wǔ wàn) — 150 000.

 

Структура чисел в китайском языке

Иероглиф Пиньинь Перевод
亿 Сотни миллионов
千万 qiān wàn Десятки миллионов
百万 bǎi wàn Миллионы
十万 shí wàn Сотни тысяч
wàn Десятки тысяч
qiān Тысячи
bǎi Сотни
shí Десятки
Единицы

 

Большие числа в китайском языке

Повторим: в китайском языке система деления чисел на разряды применяется на десятки тысяч обозначаемые иероглифом 万 (wàn). Попробуем упростить ее усвоение и запомнить, как формируются даже очень большие цифры.

Десять тысяч 万 (wàn)

Число «десять тысяч» представляется одним иероглифом 万 (wàn). Например, 11 000 в китайском языке не записывается как 十一千 (shíyī qiān, одиннадцать тысяч), а правильно будет 一万一千 (yī wàn yīqiān, одна десятка тысяч и одна тысяча). Удобный способ запомнить это — отсчитывать четыре знака с конца числа и вставлять запятую, чтобы четко видеть, где начинаются десятки тысяч и где — тысячи.

Сто миллионов 亿 (yì)

После 99 999 999 используется еще одна уникальная китайская цифра 亿 (yì), обозначающая одну сотню миллионов. Число 1 101 110 000 будет записано как 十一亿零一百十一万 (shíyī yì líng yībǎi shíyī wàn). Снова проще запомнить, если разбить на группы по четыре разряда.

Как запомнить большие числа

Другой эффективный способ запомнить, как записывать большие числа в китайском, — это выучить некоторые из них наизусть. Например, один миллион — это 一百万 (yībǎi wàn). Далее можно запомнить 一千万 (yīqiān wàn), десять миллионов). Этот метод упрощает задачу, так как избавляет от необходимости постоянно считать множество нулей.

Рекомендуется выучить:

  • 一百万 (yībǎi wàn) — миллион (часто используется).
  • 十三亿 (shísān yì) — 1.3 миллиарда человек (население Китая).

Примеры больших чисел на китайском

  • 52 152 = 五万二千一百五十二 (wǔ wàn èrqiān yībǎi wǔ shí èr)
  • 27 214 896 = 二千七百二十一万四千八百九十六 (èr qiān qībǎi èrshíyī wàn sìqiān bābǎi jiǔ shí liù)
  • 414 294 182 = 四亿一千四百二十九万四千一百八十二 (sì yì yīqiān sìbǎi èrshíjiǔ wàn sìqiān yībǎi bāshí’èr)

 

Дроби, проценты и отрицательные числа

Для обозначения процентов в китайском языке используется выражение 百分之 (bǎi fēn zhī), которое ставится перед числом. Например:

百分之五十六 (bǎi fēn zhī wǔshí liù), 56%.

Запятую в дробях обозначают иероглифом 点 (diǎn), а после неё числа называются по порядку, включая все нули, например:

123,00456 = 一百二十三点零零四五六 (yībǎi èrshí sān diǎn líng líng sì wǔ liù).

Отрицательные числа обозначаются иероглифом 负 (fù), например:

-150 = 负一百五 (fù yībǎi wǔ).

Огромные числа с большим количеством нулей

Число Пиньинь Количество нулей
shí 1
bǎi 2
qiān 3
wàn 4
亿 8
zhào 12
jīng 16
gāi 20
24
ráng 28
gōu 32
jiàn 36
zhèng 40
zài 44
极恒河沙 jí héng hé shā 48
阿僧只 ā sēng zhǐ 52
那由他 nà yóu tā 56
不可思议 bùkě sīyì 60
无量 wúliàng 64
大数 dà shù 68

 

Дополнительные примеры

亿 (yì) сто миллионов

Например:

  • 亿两千三百四十五万六千七百八十九 (yīyì liǎngqiān sānbǎi sìshíwǔ wàn liùqiān qībǎi bāshíjiǔ) 123,456,789
  • 亿五千万 (sì yì wǔqiān wàn) 450,000,000

Обратите внимание, что когда между ними находится несколько 0 (нулей) вместе, просто нужно произнести ноль один раз.

В многозначных числах используйте 二,, а не 两 для обозначения десятков и единиц, как 22 (二十二). Перед значением 百 (сто) можно использовать либо 两, либо 二, например в 200 (二百/两百). При использовании перед «千» (qiān, тысяча), «万» (wàn, десять тысяч) или «亿» (yì, сто миллионов) «两» используется гораздо чаще.

Например:

  • 2000 (两千);
  • 22222 (两万两千二百二十二);
  • 200000000 (两亿)

 

Порядковые номера

Порядковые номера указывают на последовательность набора вещей, которые показывают ранг или должность.

第 + число

Например:

  • 第一 (dì yī) первый
  • 第三 (dì sān) третий
  • 第七 (dì qī) седьмой

 

Порядковые номера обычно предшествуют слову меры, но в некоторых случаях они также могут предшествовать существительному непосредственно без слова меры и «第».

Например:

  • 二楼 (èr lóu) 2-й этаж
  • 三层 (sān céng) 3-й слой, этаж
  • 13号楼 (13 hào lóu) здание 13
  • 205房间 (205 fángjiān) комната 205
  • 302路车 (302 lù chē) 302 автобус

 

Обратите внимание, что вместо «两» в качестве порядкового номера используется «二».